Бижан Элахи

«Начертанное»

и Господу – ха,
может, воплощённому в змею,
кроме глубокого сна
присущ стыд.
планету нашу проглотил,
выпил луну.
лёгкий от света,
плечом бесконечным стал.
ты разве проснёшься? –
покинет тебя.
он, всё же, змея,
сбрасывает кожу.
но ты –
знамение,
ты – значит,
был
какой-то сон.

перевод с фарси: Юлтан Садыкова

ха – خا первая буква персидского خداوند khodāvand «Господь», в начертании напоминающая змею.

Share on FacebookShare on TumblrShare on VKShare on Google+Tweet about this on TwitterEmail this to someone